Quaestionarium medicum: English, French, German, Dutch,...

Quaestionarium medicum: English, French, German, Dutch, Italian, Russian, Polish, Norwegian, Swedish, Finnish, Spanish, Portuguese, Italian, Greek, Chinese, Japanese, Malay, Esperanto

Meyboom F.
0 / 4.0
0 comments
이 책이 얼마나 마음에 드셨습니까?
파일의 품질이 어떻습니까?
책의 품질을 평가하시려면 책을 다운로드하시기 바랍니다
다운로드된 파일들의 품질이 어떻습니까?
Amsterdam: G.W. Breughel, 1948. — 288 p.Медицинский опросник: на английском, французском, немецком, голландском, русском, польском, норвежском, финском, испанском, португальском, итальянском, греческом, китайском, японском, малайском, эсперанто.ПРЕДИСЛОВИЕВ течении моего тридцатидвухлетнего пербывания в различных больницах, я пришла к заключению, что незнание языка больного иностранца часто вызывало затруднения, как для больного, так и для врача и санитарного персонала. Взаимное непонимание имело часто последствием, что осмотр задерживался, откладывался до прибытия переводчика, или длился дольше чем следовало. Больной иностранец чувствовал себя несчастным, одиноким и часто очень усталым. Лечение и уход затруднялись, и возникали всякие затруднения.Я составила это руководство на 15 различных языках, поместив в него наиболее часто встречающиеся вопросы, как для врачей, так и для администрации и санитарного персонала.Я старалась составить эти вопросы так, чтобы на них можно было ответить словами „да” или „нет”, кивком головой или поднятием определенного числа пальцев. Даже в том случае, когда медицинский персонал не в состоянии прочесть написанное, можно часто пользоваться этим руководством давая читать вопросы пациенту.При составлении вопросов из области медицины мне любезно оказали помощь известные голландские врачи. Перевод сделан специалистами из различных стран.Мне бы хотелось чтобы это руководство принесло пользу многим больным которые, находясь за пределами родины, нуждаются в медицинской помощи и уходе.(Отсутствует французская часть)
카테고리:
언어:
italian
파일:
PDF, 11.84 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
italian0
온라인으로 읽기
로의 변환이 실행 중입니다
로의 변환이 실패되었습니다

주로 사용되는 용어